|
||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Сказка «Как Ким Сон Даль обменял корзину яиц на теленка»Корейские сказки | остальные сказки | печататьПо соседству с Ким Сон Далем жил скупой помещик, и Ким Сон Даль решил его проучить. Взяв полную корзину яиц, он подошел к дому помещика и спросил: — Хозяин дома? Помещик, сидевший у окна с длинной трубкой во рту, приоткрыл окно и спросил: — Кто там? Сон Даль ответил: — Это я, Ким Сон Даль. Дело в том, что у вас есть петух. Если бы не ваш петух, мои куры не снесли бы так много яиц. Так что я не считаю себя вправе есть эти яйца, и поэтому я принес их вам. Помещик был весьма охоч до чужого добра. Услышав, что Сон Даль принес ему яйца, он в одних носках выбежал и схватил корзину. — Как же, как же, — твердил он. — В самом деле, если бы не мой петух, твои куры не могли бы нестись. Поистине справедливый человек Ким Сон Даль. Спустя некоторое время прошел слух, будто у помещика отелилась корова. Ким Сон Даль поспешил к помещику. Постучал в дверь и спрашивает: — Хозяин дома? Услышав голос Сон Даля, помещик тотчас выбежал навстречу, думая, что тот снова — Чего это ты так рано пожаловал? — вкрадчивым голосом спросил он. — Уж не случилось ли Но Сон Даль не ответил на его вопрос, а спросил: — Говорят, у вас отелилась корова? — Верно, верно, отелилась. А почему ты спрашиваешь? — Разве не ясно?! — воскликнул Сон Даль и, не говоря больше ни слова, прямехонько направился в коровник и увел оттуда теленка. Растерялся помещик, а когда пришел в себя, то как был, в одних носках, побежал следом за Сон Далем, крича: — Почему ты уводишь моего теленка? — Потому что если бы не мой бык, не было бы и теленка. Так что теленок мой. Перевод Лим Су |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||