баю, баюшки, баю - сказки
эту сказку оценивают

родители

дети
голосовали:15
средний бал:3
голосовали:15
средний бал:3
поставить оценку 1поставить оценку 2поставить оценку 3поставить оценку 4поставить оценку 5 поставить оценку 1поставить оценку 2поставить оценку 3поставить оценку 4поставить оценку 5

Сказка «Как сеул стал столицей»

Корейские сказки | остальные сказки | печатать
Размер шрифта:

В средний период правления династии Коре[*] жил человек по имени Юн Квон. Велено было ему найти место к югу от гор Пэкак, высоких и скалистых, и посадить там несколько слив.

[* Коре — название одного из королевств в Древней Корее, существовало в Х — XIV вв.]

Выросли деревья, густыми стали, развесистыми, и тогда велено было Юн Квону подрезать ветки, чтобы надпись на одной из скал Пэкака не загораживали. А надпись ту высек Досон, прославленный буддийский монах королевства Силла[*]. И вот что он написал: «Следующим королем будет Ли[**], и столицу надо перенести в Ханян»[***].

[* Силла — название одного из королевств в Древней Корее, существовало в VII — Х вв.]

[** Ли — слива.]

[*** Ханян — старинное название Сеула.]

Так и случилось. Генерал Ли сверг короля и воссел на трон. Но у короля было много верных людей, и они заставляли Ли перенести столицу из Кэсона в другое место. Призвал тогда к себе генерал известного буддийского монаха Мухака, из кумирни в горах Кодаль, и приказал ему подыскать новое место для столицы.

Отправился Мухак в путь, одолел горы Пэкак, добрался до Тонья, Восточного поля, к югу от горы, и думает: «Куда же идти?» Как вдруг слышит — крестьянин волу своему кричит: «До чего же ты глуп, как мухак[*], всегда норовишь идти не туда!»

[* Мухак — неуч, неграмотный.]

Услышал это монах и говорит крестьянину:

— Ты своего вола мухаком обругал за глупость. А меня как раз звать Мухак. Помоги, если можешь! Я место ищу для новой столицы. Хорошо бы построить ее прямо здесь, на поле. Что скажешь на это?

Посоветовал монаху крестьянин пройти еще десять ли к северу. Поле, где монах с крестьянином повстречались, ныне называется Вансимни[*]. Говорят, здесь был закопан камень, на котором высечены эти слова.

[* Вансимни — букв.: «пройди десять ли».]

Монах послушался крестьянина и нашел для столицы подходящее место Ханян. С трех сторон отвесные скалы, с четвертой — глубокая река Хан. Здесь и решили построить столицу и возвести высокие стены. Вот только как их расположить — не знали.

Но вот однажды ночью выпал снег и лег кольцом вокруг выбранного для столицы места. Так и решили возводить стены — кольцом. Назвали столицу Сеулом. Это слово, говорят, происходит от китайского «сюэ» — «снег», и корейского «ул» — «изгородь».

Перевод А. Т. Иргебаева



баю, баюшки, баю - сказки