|
||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Сказка «Как жестокого градоначальника проучили»Корейские сказки | остальные сказки | печататьЖил Собрались однажды подчиненные и стали думать, как бы его урезонить, и говорят между собой: — Никакого житья от градоначальника нет. Того и гляди жители все разбегутся. Думали они, думали и решили на хитрость пойти. Принес ему слуга чай и вдруг как ударит его по лицу. Опешил градоначальник, а когда опомнился, стукнул ногой в окно и заорал во все горло: — Схватить негодяя! И тут снова случилось то, чего никогда не случалось. Слуги с места не двинулись, несмотря на приказ. Градоначальник аж вскипел весь, созвал подчиненных, рассказал, что с ним случилось. Но подчиненные и слушать не стали, рассмеялись и отвечают: — Вы шутите, господин! Разве посмеет слуга поднять на начальника руку?! Ничего вразумительного градоначальник ответить не мог и все орал да орал. Послали к градоначальнику домой слуг. Пришли слуги и говорят: — С градоначальником случилась большая беда, заболел он, с ума спятил. Тотчас сын и дочь прибежали, поглядели в замочную скважину, а отец мечется, что ни попадет под руку — бьет, на пол бросает. Смотреть страшно. Взяли сын и дочь помощника градоначальника, вместе с ним в кабинет вошли. А у градоначальника глаза кровью налились, пот с него льет. Подумали тут сын с дочерью, что отец и впрямь с ума спятил. Рассказал он, что с ним случилось, а дети не верят — что ненормального слушать! Говорит сын: — Успокойся, отец! Врут слуги, будто ты спятил! Ты от усталости заболел… Рассердился градоначальник, напустился на сына: — Ничего я не заболел! Это слуги все наплели. А ты им поверил! Предатель ты, а не сын, вот что я тебе скажу, убирайся немедленно долой с глаз моих! Жалко сыну отца, посоветовал он ему лекаря вызвать, лекарство принять. Закричал тут градоначальник: — Не болтай чепухи! Зачем мне лекарство? Я не больной! Выгнал градоначальник родных, целый день метался по дому. Злость его одолела. А помощник смотрит и думает: «И впрямь спятил!» Дальше — хуже. Не ест градоначальник, не пьет; даже не курит. Орет и орет. На всех. Без разбора. По всему уезду разнесся слух о спятившем чиновнике. Дошла эта печальная весть и до губернатора. Губернатор королю доложил. Приказал король градоначальника с должности сместить. Не один год прошел. Заехал Пришел и спрашивает, осторожно так: — Ну, как себя чувствуешь? Слышал, нездоров ты… — Здоров я! Совершенно здоров! — вскричал тут градоначальник и в который раз принялся рассказывать, как все было. Выслушал его губернатор и говорит: — Тебе, видно, еще полечиться надо. Иди отдыхай, не стану тебя утруждать. Не сказал больше градоначальник ни слова. В постель лег и думает: «Так и вправду недолго рехнуться». И так бывало всякий раз: стоило градоначальнику заикнуться о случившемся, домочадцы тотчас за лекарем бежали, лекарство принимались готовить. Что тут поделаешь? И решил градоначальник ничего больше не говорить. Трудно сказать, сколько лет минуло. Совсем старым стал бывший градоначальник. Позвал он — Жил Ничего не ответили внуки, побежали к отцу с матерью, говорят, снова дедушка сошел с ума. Вздохнул бывший градоначальник и говорит: — Кто же Перевод Вадима Пака |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||