баю, баюшки, баю - сказки
эту сказку оценивают

родители

дети
голосовали:10
средний бал:3
голосовали:10
средний бал:3
поставить оценку 1поставить оценку 2поставить оценку 3поставить оценку 4поставить оценку 5 поставить оценку 1поставить оценку 2поставить оценку 3поставить оценку 4поставить оценку 5

Сказка «Как жестокого градоначальника проучили»

Корейские сказки | остальные сказки | печатать
Размер шрифта:

Жил когда-то в провинции Чолла градоначальник до того жестокий, что жители из-за него покидали родные края, на чужбину бежали. Ненавидели его люто.

Собрались однажды подчиненные и стали думать, как бы его урезонить, и говорят между собой:

— Никакого житья от градоначальника нет. Того и гляди жители все разбегутся.

Думали они, думали и решили на хитрость пойти.

Как-то раз, после утреннего приема чиновников, когда градоначальник читал, как обычно, книгу в своем кабинете, с ним вдруг случилось такое, о чем никто никогда и не слыхивал.

Принес ему слуга чай и вдруг как ударит его по лицу. Опешил градоначальник, а когда опомнился, стукнул ногой в окно и заорал во все горло:

— Схватить негодяя!

И тут снова случилось то, чего никогда не случалось. Слуги с места не двинулись, несмотря на приказ. Градоначальник аж вскипел весь, созвал подчиненных, рассказал, что с ним случилось. Но подчиненные и слушать не стали, рассмеялись и отвечают:

— Вы шутите, господин! Разве посмеет слуга поднять на начальника руку?!

Ничего вразумительного градоначальник ответить не мог и все орал да орал.

Послали к градоначальнику домой слуг. Пришли слуги и говорят:

— С градоначальником случилась большая беда, заболел он, с ума спятил.

Тотчас сын и дочь прибежали, поглядели в замочную скважину, а отец мечется, что ни попадет под руку — бьет, на пол бросает. Смотреть страшно. Взяли сын и дочь помощника градоначальника, вместе с ним в кабинет вошли. А у градоначальника глаза кровью налились, пот с него льет. Подумали тут сын с дочерью, что отец и впрямь с ума спятил. Рассказал он, что с ним случилось, а дети не верят — что ненормального слушать!

Говорит сын:

— Успокойся, отец! Врут слуги, будто ты спятил! Ты от усталости заболел…

Рассердился градоначальник, напустился на сына:

— Ничего я не заболел! Это слуги все наплели. А ты им поверил! Предатель ты, а не сын, вот что я тебе скажу, убирайся немедленно долой с глаз моих!

Жалко сыну отца, посоветовал он ему лекаря вызвать, лекарство принять. Закричал тут градоначальник:

— Не болтай чепухи! Зачем мне лекарство? Я не больной!

Выгнал градоначальник родных, целый день метался по дому. Злость его одолела. А помощник смотрит и думает: «И впрямь спятил!»

Дальше — хуже.

Не ест градоначальник, не пьет; даже не курит. Орет и орет. На всех. Без разбора.

По всему уезду разнесся слух о спятившем чиновнике.

Дошла эта печальная весть и до губернатора. Губернатор королю доложил. Приказал король градоначальника с должности сместить.

Не один год прошел. Заехал как-то по пути в Сеул губернатор к бывшему градоначальнику.

Пришел и спрашивает, осторожно так:

— Ну, как себя чувствуешь? Слышал, нездоров ты…

— Здоров я! Совершенно здоров! — вскричал тут градоначальник и в который раз принялся рассказывать, как все было.

Выслушал его губернатор и говорит:

— Тебе, видно, еще полечиться надо. Иди отдыхай, не стану тебя утруждать.

Не сказал больше градоначальник ни слова. В постель лег и думает: «Так и вправду недолго рехнуться».

И так бывало всякий раз: стоило градоначальнику заикнуться о случившемся, домочадцы тотчас за лекарем бежали, лекарство принимались готовить. Что тут поделаешь? И решил градоначальник ничего больше не говорить.

Трудно сказать, сколько лет минуло. Совсем старым стал бывший градоначальник. Позвал он как-то внуков к себе и стал рассказывать:

— Жил когда-то градоначальник. Пришел к нему слуга, чай принес, а потом как хватит его кулаком по липу! Рассердился градоначальник, рассказал об этом другим, а те сумасшедшим его сочли. Но может, они-то и были сумасшедшие? А вы, дети, как думаете?

Ничего не ответили внуки, побежали к отцу с матерью, говорят, снова дедушка сошел с ума.

Вздохнул бывший градоначальник и говорит:

— Кто же все-таки сумасшедший? Они или я?

Перевод Вадима Пака



баю, баюшки, баю - сказки