|
||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Сказка «Птица Куклухай»Калмыцкие сказки | остальные сказки | печататьСтояло в поле дерево, было в дереве дупло, в дупле — гнездо, в гнезде — трое птенцов, а с ними их мать, Куклухай-птица. Пробегал однажды полем хан-волк, увидал Куклухай с её детками и зарычал: — Это поле мое, в поле дерево мое, в дереве дупло мое, что в дупле — все мое! Куклухай, Куклухай. Сколько у тебя детей? — У меня их всего трое, — ответила Куклухай. Разгневался хан-волк: — Почему трое?.. Значит, один растет без пары? Отдай его мне, а не то прикажу срубить дерево. Скоро зима, мне дрова нужны. Заплакала Куклухай, захлопала крыльями и бросила волку одного птенца. Волк проглотил птенца и ушёл. На другой день он пришёл опять и опять завыл под деревом: — Это поле мое, — В поле дерево мое, — В дереве дупло мое, — Что в дупле — все мое! — Эй, Куклухай, Куклухай, — Сколько у тебя детей? — У меня их всего двое осталось, — сказала Куклухай. — Зачем тебе двое? Живешь ты бедно. Двоих тебе будет трудно вырастить. Отдай мне одного на воспитание. — Нет! — закричала Куклухай. — Не отдам! Тогда хан-волк кликнул дровосеков, и дровосеки пришли с острыми топорами. Горько заплакала Куклухай и отдала волку ещё одного птенца. На третий день пришёл волк в третий раз и завыл громче прежнего: — Это поле мое, — В поле дерево мое, — В дереве дупло мое, — Что в дупле — всё мое! — Эй, Куклухай, Куклухай, — Сколько у тебя детей? — У меня теперь один-единственный сын, — ответила Куклухай, чуть живая от горя и страха. — Ну, я избавлю тебя от забот о нем. Я беру его на службу к себе, а ты гуляй себе по лесам. — Нет, нет, не отдам своего последнего сынка! Делай, что хочешь, — заплакала Куклухай. Тогда волк рассердился и приказал дровосекам рубить дерево. Ударили дровосеки топорами, дерево дрогнуло, и последний птенец выпал из гнезда. Хан-волк съел его и ушёл. Громко закричала Куклухай и улетела далеко в лес, села на кизиловый куст и жалобно запричитала: — В поле дерево росло, было в дереве дупло, было гнёздышко в дупле, жили деточки в тепле, а теперь не стало их, бедных деточек моих. Откуда ни возьмись прибежал хитрый лис, который давно уже хотел стать ханом вместо волка. — О чем плачешь, милая Куклухай? — спросил он сладким голосом. И доверчивая Куклухай поведала лису про своё горе. — Не плачь, милая Куклухай, — утешает лис, — я добрый. Я помогу тебе отомстить злому волку. А ты лети по лесам и рассказывай всем, какой он злой. И Куклухай полетела рассказывать о злодействе хана-волка. А лис пошёл прямо к волчьему логову. — Куда торопишься? — спросил волк, завидев лиса. — Бегу на мельницу поживиться мукой. Мельничиха пошла к соседям огоньку попросить, и на мельнице никого нет... Хочешь, вместе пойдем, хан-волк? — Пойдем, — сказал волк. Пришли они на мельницу. Волк первый забрался в ларь и наелся муки досыта. А когда пришла очередь лису лезть, он сказал: — Ты, хан-волк, стой на страже. Только смотри, не вздумай удрать! — Что ты, лис, я и не собирался! Ешь спокойно. — Нет, хан-волк, лучше давай я тебя привяжу. Это ведь ненадолго. — Ну, что ж, если ненадолго — привязывай. Лис привязал хвост волка к мельничному колесу и пустил мельницу. Колесо закружилось, и с ним вместе кружился волк, кружился до тех пор, пока не вырвался и не убежал. А хвост свой оставил на мельничном колесе. Через несколько дней лис, будто случайно, снова попался хану-волку на глаза. — Разбойник! — закричал волк. — Ты что со мной сделал? — А что я такое сделал? — лис притворился удивлённым. — Я тебя в первый раз вижу. — Как, разве не ты меня заманил на мельницу? Разве не ты оставил меня без хвоста? — Что ты, что ты! — вскричал лис. — Я здесь совсем ни при чём! Я старый лекарь и занимаюсь только лечением ран! — Вылечи меня, пожалуйста, — попросил волк, — стыдно в лесу без хвоста показаться. Кто же станет уважать бесхвостого хана! — Никто не станет, — подтвердил лис, — я тебя вылечу. Только помни: слушайся меня! Лис привёл волка к стогу сена. — Спрячься поглубже в стог, — приказал лекарь, — и не вылезай, пока я не позову! Волк залез в стог, а лис поджёг сено и убежал. Волк терпел, пока не загорелась на нём шерсть. Выскочил из стога, бесхвостый, бесшёрстный, весь обгорелый... — Ну вот, — сказал лис Куклухай-птице, — с волком я расправился. Теперь лети, скликай всех птиц и зверей. Пусть выберут меня ханом вместо волка. Я ведь добрый! И Куклухай полетела из конца в конец по всему лесу и везде пела песни о доброте лиса. А сам лис тоже рассказывал всем, какой он хороший и как он наказал злого хана-волка. — Теперь, — говорил он, — надо выбрать нового хана, да чтоб была у него пушистая шкура, да чтобы длинный хвост. Все согласились выбрать лиса ханом. Только куры были не согласны. Но их никто не слушал. И стал лис ханом. Наступила весна, и снова вывела Куклухай птенцов. Села она на вершину дерева и запела такую песню: — Что за счастье у меня, Что за детки у меня! У них растут пёрышки, Вырастают крылышки, Скоро детки полетят, Будут по лесу гулять... Не успела Куклухай окончить свою песню, как увидела хана-лиса в богатом нарядном платье с серебряным кинжалом. Лис выступал важно и шёл прямо к дереву, а за ним шагали два дровосека с острыми топорами. Подошёл лис к дереву и закричал: — Это поле мое, В поле дерево мое, В дереве дупло мое, Что в дупле — все мое! Куклухай, Куклухай, Всех детей мне отдай! — Послушай, добрый лис, — закричала Куклухай, — ведь это я живу здесь со своими детками, я, Куклухай-птица!.. Ведь мы с тобой раньше были друзьями, пока ты не стал ханом. — Глупая ты птица, — ответил лис, — не можешь отличить, где правда, а где обман. — И велел дровосекам срубить дерево под корень. Дерево срубили, лис съел птенцов и ушёл. Так и поплатилась Куклухай за то, что поверила хитрому лису. Ведь хан-лис ничем не лучше хана-волка. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||