|
||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Сказка «Сыре-варда»Мордовские сказки | остальные сказки | печататьЖили когда-то старик и старуха, и было у них три сына. Все трое — здоровые, сильные да красивые. Жили они очень бедно: земли у них было мало; а тут ещё и всякие несчастья: то хлеб от засухи не уродится, то градом его выбьет, то, глядишь, всю скотину мор погубит. Подросли сыновья, стали отцу в работе помогать: работают и день, и ночь, работают до пота, до усталости, а удачи все нет да нет. — Смотрите, смотрите! — говорят соседи. — Какие молодцы, а не могут себя да своих стариков прокормить. Срам!.. Шли бы уж лучше куда на сторону, нанялись в работники. Может, тогда и поправились бы. Обидно стало сыновьям. Пошли они к отцу с матерью, просят: — Отпустите нас, отец и мать! Пойдем мы на чужую сторону жить, счастье добывать! Запечалились старик со старухой, заплакали: — Куда вы, сыночки, пойдете? На кого нас, старых людей, покинете? Говорит на это старший сын: — Не плачьте, отец с матерью, не тужите! Найдем мы вольную землю! Средний добавил: — Будем там хлеб засевать. А младший сказал: — А вас, отец и мать, мы никогда не покинем, никогда не забудем! Как окрепнем, будем вам помогать. Согласились старик ее старухой отпустить сыновей на новые земли. Собрали их в путь-дорогу. Попрощались сыновья и на память о себе посадили под окном молодую зеленую ветлу. Сказали сыновья отцу с матерью: — Берегите нашу ветлу, поливайте ее! Пока она зелена да свежа — и мы живы-здоровы, а засохнет — не к добру это! Ушли сыновья. Старик со старухой одни остались. Много ли, мало ли времени прошло — родилась у них дочка, пригожая да ласковая. Растет перед окнами ветла, и дочка растет — одна другой краше. Кормят, поят старики свою дочку, одевают ее, обувают и за ветлой ухаживают: водой поливают, от скотины оберегают. Выросла девушка большая, стала на улицу ходить, с подругами играть. Вот раз приходит она домой и горько плачет. Спрашивает ее мать: — Чего ты, моя дочка, плачешь, не обидел ли тебя кто? — Как же мне не плакать! У всех моих подружек в селе есть старшие братья, только я одна-одинешенька! Запечалилась мать. Рассказала она дочке про трех своих сыновей, как посадили они под окном ветлу и ушли от нужды да нехваток — искать вольную землю. — С тех пор о них ни слуху ни духу, — прибавила она. Полюбила девушка молодую ветлу, стала за ней ухаживать: листья сухие с нее обирает, водой поливает, а то сядет под ней, песню поёт или вышивает. Как-то раз заметила она, что на ветле стали появляться сухие ветки: то одна, то другая. «Ох, не к добру это! — думает девушка. — Не случилось ли чего с братьями на чужой стороне? Надо у них побывать, навестить их». Пошла она к отцу с матерью, стала проситься к братьям погостить. Испугались старики, начали отговаривать дочку: — Куда тебе, доченька! Путь долгий, тяжелый — замучаешься, не дойдешь! — Ничего, дойду! Хоть и устану, зато родных братцев повидаю! Видят старик со старухой — нечего делать, отпустили дочку. Нарядила её мать в белую рубашку, красным шелком расшитую, надела на нее белый шушун, золотыми блестками разукрашенный, вышитый шелком да бисером, кумачовым кушаком подпоясала, в косы вплела ленту алую, на шею надела ожерелье из блестящих монеток, голову платочком покрыла малиновым. Заплакала мать, обняла свою любимую дочку, и упали две ее горячие слезинки девушке на грудь. — Дочка моя милая, дочка любимая! — говорит мать. — Спасут тебя, избавят, оберегут слезы мои и от беды лихой, и от хвори, и от всякой напасти. Никогда меня, дочка милая, не забывай: и во время трудного пути и при отдыхе. А я о тебе и днем и ночью — всегда помнить буду! Простилась девушка с отцом, с матерью, взяла узелок с хлебом и пошла в дальнюю дорогу, братьев своих разыскивать. Долго ли, коротко ли она шла, близко ли далеко ли — неизвестно: скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Прошла девушка много сел, много полей. Идет она дремучим, темным лесом. Вдруг навстречу ей Сыре-Варда, лохматая, грязная, на палку опирается, кругом озирается, головой качает. — Здорово, доченька! Куда идешь? — Иду, бабушка, в далекий путь: старших братьев своих разыскивать. — Дай-ка я тебя провожу! Вдвоем-то в пути веселее. — Пойдем! Пошла девушка с Сыре-Вардой вместе. Шли они, шли, дошли до реки. Говорит Сыре-Варда: — Эй, доченька, давай выкупаемся, а то тяжко, душно очень! — Давай, — отвечает девушка. Выбрали они место — песчаный бережок отлогий, разделись. Девушка, не ожидая беды, — скок в воду! Купается она, прыгает, плещется, а сама закрывает грудь рукой, чтобы вода текучая не смыла материнскую слезу. А Сыре-Варда тем временем бросила на песок свои старые, грязные лохмотья, скинула стоптанные лапти и давай быстро-быстро одеваться в девушкины наряды. Увидела это девушка и говорит Сыре-Варде: — Зачем ты мои одежки надеваешь? Не трогай их! А Сыре-Варда в ответ: — Надень-ка теперь ты мои лохмотья! Тебе и они хороши будут! Видит девушка — беда. Заплакала она, закричала: — Ой, мамушка, мамушка родная! Сыре-Варда надевает мое платье, в мои наряды наряжается, моим платочком покрывается! Послышался тут голос матери: — Сейчас, сейчас, дочка! Бегу тебя выручать! Беру я тяжелую палку, буду бить Сыре-Варду. Это отозвались с груди девушки слезы материнские. Испугалась Сыре-Варда, бросила скорее девушкину одежду, надела свои старые лохмотья, обулась в свои лапти. Оделась и девушка в свои наряды и пошла дальше. А Сыре-Варда от нее не отстает, по пятам идет. — Ой, — говорит, — какая сердитая твоя мать! Только зря она сердилась: я ведь с тобой пошутила! И как это она твой голос услышала? — Это слезы ее с моей груди отозвались, — говорит девушка. Промолчала Сыре-Варда, ничего не сказала. Долго ли, коротко ли они шли — дорога снова привела их к реке. Берега у речки зеленые, вода в речке студеная, а день стоит жаркий, знойный, солнце так и припекает. Говорит Сыре-Варда девушке: — Давай выкупаемся, дочка! Легче будет идти! Хочется девушке выкупаться, от жары прохладиться, от дорожной пыли помыться, да боязно: вдруг Сыре-Варда ее наряды украдет! А Сыре-Варда догадалась и говорит: — Чего ты боишься? Ты не бойся, не возьму я твои платья-наряды: теперь я вместе с тобой в реку войду, сама купаться буду! Разделась хитрая ведьма и полезла в воду первая. Не выдержала девушка: сбросила одежки и тоже в воду вошла. Купаются они. а девушка все прикрывает грудь рукой. Вдруг Сыре-Варда как кинется к ней и давай плескать ей на грудь воду! Не успела девушка крикнуть, как Сыре-Варда уже смыла с ее груди материнские слезы, выбежала из воды, схватила ее одежки и давай наряжаться. Заплакала девушка, закричала: — Ох, мамушка, мамушка родная! Сыре-Варда отняла у меня мои одежки, в мои наряды наряжается, моим платочком покрывается... Только не отвечает, не отзывается мать. Долго плакала девушка, но слезами горю не помогла. Вышла она из воды, просила-просила Сыре-Варду отдать ее одёжки. А Сыре-Варда и не думает их отдавать. Нечего делать, стала девушка одеваться в старые лохмотья Сыре-Варды. Оделась она и вышла на дорогу. А Сыре-Варда ее уже поджидает. Взяла она смолы да грязи, вымазала девушке лицо и говорит: — Твое лицо — мне, мое лицо — тебе! И стала Сыре-Варда молодая да красивая, а девушка — черная да грязная... Пошли они дальше. Идет Сыре-Варда, сама твердит: — Придем мы к твоим братьям — не смей говорить им, что ты их сестрица, все равно тебе не поверят. А если скажешь — не быть тебе в живых! Долго ли, коротко ли шли, близко ли, далеко ли — неизвестно. Сказка скоро сказывается, да не скоро дело делается. Пришли наконец они в дальние земли и разыскали старших братьев. Говорит им Сыре-Варда: — Я ваша сестрица, дорогие мои братцы, пришла к вам погостить, в чужой стороне навестить! Обрадовались братья. Целуют ее, обнимают, ласковыми словами называют. Потом посмотрели на оборванную, грязную девушку и спрашивают: — А это кто с тобой? Кого это ты к нам привела, сестрица? — А это сирота, бродяжка! — говорит Сыре-Варда. — В лесу я нашла ее, пожалела и с собой взяла. Пошлите ее в заднюю избу, пусть она там сидит, а здесь не показывается! Послали братья свою родную сестрицу в заднюю избу — даже не взглянули на нее, ни слова ей не сказали. А Сыре-Варду в передний угол посадили, пирогами накормил, мёдом, брагой напоили. А как ночь наступила, уложили ее на мягкую постель, на пуховые подушки. На другой день встали братья рано поутру, собрались в поле хлеб убирать. Говорят они Сыре-Варде: — Ну, сестрица наша любимая, мы в поле поедем, а ты иди на гумно[4] зерно караулить. Намолотили мы вчера ржи на семена, а убрать в амбар не успели. Посмотри, чтобы птицы зерно не растащили. Пошла Сыре-Варда на гумно, села с краю тока[5] и давай скликать ворон, галок, голубей да воробьев: — Слетайтесь, птицы, собирайтесь! Разройте, расклюйте все зерно, соломой все гумно закидайте! Слетелись тут, собрались к гумну стаи птиц: и галки, и вороны, и грачи, и голуби. Налетели темной тучей, принялись разрывать груду ржи, клевать зерно, сорить по всему гумну соломой. А Сыре-Варда пошла домой. Наелась, напилась, на постель улеглась. Приехали вечером братья с поля, видят — на гумне такой беспорядок, какого никогда еще не было. Рассердились они на Сыре-Варду, говорят: — Ты что ж это, сестрица, так плохо гумно караулила? — Да, укараулишь тут у вас! — отвечает Сыре-Варда братьям. — Я день-деньской трудилась, совсем утомилась, замаялась. Пошлите лучше караулить гумно нищенку-оборванку, которая со мной пришла. На другой день братья послали караулить гумно свою настоящую сестру, а сами уехали в поле. Пришла девушка на гумно, села на краю тока и запела песенку: стала скликать ворон, галок, голубей, воробьев. Стала их просить, чтобы собрали они все соломинки с гумна, чтобы собрали намолоченную рожь, чтобы прикрыли ее соломой от росы. Послушались ее птицы. Слетелись на гумно и галки, и вороны, и голуби, и грачи, и воробьи — принялись гумно очищать. Прибрали к одному месту солому — по соломинке снесли. Зернышко по зернышку груду собрали, прикрыли ее свежей соломой. Приехали вечером братья, видят — гумна не узнаешь! Все чисто, прибрано, подметено. Зерно целехонько и свежей соломой накрыто. Стали братья между собой говорить: — Что за чудо? Уж не эта ли девушка наша настоящая сестра? Видите, какая она заботливая, трудолюбивая, и лицом на матушку нашу похожа. А та бездельница, лентяйка! Надо все узнать! На другой день опять послали они свою родную сестрицу на гумно рожь стеречь. А сами говорят: — Пойдем мы потихоньку, посмотрим да послушаем: не увидим ли, не услышим ли чего? Пришла девушка на гумно, села и запела песенку об отце, о матери, о зеленой ветле, которую братья под окном посадили. Потом запела она, как злая ведьма Сыре-Варда обманула ее, отняла ее одежки и прикинулась молодой красавицей. Братья все и узнали. Подбежали они к девушке и говорят: — Что же ты, сестрица, нам раньше не открылась? — Да Сыре-Варда грозилась убить меня. Бросились братья к обманщице Сыре-Варде. Сняли с нее сестрины наряды, велели ей одеться в лохмотья. Тут Сыре-Варда опять стала страшная да старая. Братья привязали еек лошадиному хвосту, и умчала лошадь злую ведьму неизвестно куда. Погостила сестра у братьев вдоволь и стала домой собираться. Запрягли они пару коней, подвязали к дуге колокольчик, дугу красным кушаком обмотали, наложили в телегу гостинцев и проводили сестру в родные места, к отцу, к матери. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||