|
||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Сказка «За что Ким Сон Даля прозвали фениксом»Корейские сказки | остальные сказки | печататьОн долго бродил по базару, пока не оказался возле того ряда, где продают кур. Здесь он увидел пучеглазого перекупщика, который по дешевке скупал у крестьян птицу, а потом продавал ее втридорога. Сон Даль заметил, что и все остальные торговцы свысока поглядывают на простоватых крестьян. Вознегодовал Сон Даль и задумал проучить хотя бы одного бессовестного торговца. Ким Сон Даль быстро сбегал в гостиницу и переоделся в крестьянскую одежду. Вернувшись, он подошел к лавке пучеглазого перекупщика и с наивным видом уставился на красного петуха. Затем, ткнув в него пальцем, спросил: — Что это за птица? Пучеглазый удивленно взглянул на чудака и сказал: — Ты что, никогда не видел такую птицу? Да это же феникс. За всю свою жизнь он впервые встретил человека, который не видывал петуха. — А, это феникс! — воскликнул Сон Даль. — Сколько же стоит такая птица? — Двадцать лян, — ответил торговец, полагая, что крестьянин все равно ее не купит. — Так дорого! — подивился Сон Даль. — А ты думал, что феникс стоит столько же, что и курица?! — усмехнулся торговец. — Да, вы правы! Говорят, что, когда появляется мудрец, появляется и феникс. — Сон Даль вытащил из кошелька двадцать лян и отдал их торговцу. А затем, взяв петуха под мышку, пошел на главную улицу. Не успел он пройти на главную улицу, как раздались голоса стражников: «Дорогу! Дорогу!» И он тотчас же увидел приближающийся кортеж короля. Ким Сон Даль с петухом в руках бросился навстречу. — Прочь! С дороги! — закричал ему стражник. Но Ким Сон Даль знай твердит свое: — Я должен повидать короля! Стражник копьем преградил ему путь. Но Сон Даль не растерялся и затеял общую свалку. Король остановился и приказал узнать, что случилось. Когда ему доложили, что — Кто ты такой и почему ведешь себя неподобающим образом? На это Сон Даль ответил: — Ваше величество, я крестьянин из провинции, приехал посмотреть столицу. И тут узнал, что ожидается выезд вашего величества. Я пошел посмотреть. А тут, к счастью, торговец, который продавал феникса. Ведь недаром говорят, когда появляется мудрец, появляется и феникс. Я всегда мечтал, как отблагодарить ваше величество за благодеяния, которыми вы меня удостоили, и вот сегодня мне представился счастливый случай преподнести вашему величеству феникса. — И Сон Даль протянул королю петуха. Король был человек умный и сразу понял, в чем дело. — Твои помыслы похвальны. Но скажи мне, где ты купил этого феникса? спросил король. Ким Сон Даль обрадовался, что все идет, как он предполагал: — Ваше величество! Я купил его на рынке. Король снова спросил: — Ты сможешь узнать того человека, который продал тебе феникса? — Конечно смогу! Король приказал стражникам отправиться на рынок вместе с крестьянином и привести к нему торговца. Пучеглазый мошенник, радовавшийся, что ловко надул простолюдина-крестьянина, теперь, представ перед королем, весь дрожал от страха. — Это ты продал феникса крестьянину? — спросил король. — Да, ваше величество! Я достоин смерти! — Скажи, почему ты выдал петуха за феникса? — Ваше величество! Сейчас я вам расскажу всю правду. Я торговал курами. Этот человек подошел ко мне и, увидев петуха, спросил, что за птица. А виданное ли это дело, чтобы Как только торговец кончил, Ким Сон Даль выскочил вперед и сказал: — Ваше величество! Он лжет. Он запросил за своего феникса триста лян, и я заплатил ему сполна. Торговец стал уверять, что он получил только двадцать лян, а не триста. Однако король поверил крестьянину, а не торговцу. — Сегодня мне предстоит приятная охота, и поэтому я тебя милую, сказал он и приказал торговцу немедленно вернуть крестьянину триста лян. Ким Сон Даль получил от торговца триста лян и вернул петуха. С той поры и прозвали Ким Сон Даля Фениксом. Перевод Лим Су |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||